Библиотечка IMHOclub
11.01.2014
Борис Ярнов
Пенсионер
Новый латышский детектив
Знакомьтесь с ментальностью латышей по романам Колбергса
-
Участники дискуссии:
-
Последняя реплика:
Zilite ~~~,
доктор хаус,
Lora Abarin,
Владимир Бычковский,
Евгений Лурье,
Борис Бахов,
Вадим Фальков,
Александр Литевский,
Владимир Копылков,
Марк Козыренко,
Vladimir Timofejev,
Снежинка Αυτονομία,
Лаокоонт .,
Товарищ Петерс,
Marija Iltiņa,
Александр Соколов,
Константин Рудаков,
Илья Врублевский,
Леонид Радченко,
Илья Нелов (из Тель-Авива),
Борис Ярнов,
Владимир Иванов,
игорь соколов
Совершенно случайно попал в руки броско оформленный в правильном формате трехтомник А.Колбергса. Новый латышский детектив. В прошлые годы я и старых детективов как-то не прочел.
Автору в декабре исполнилось 75 лет. Патриарх латышской словесности. Как-то неудобно было не посмотреть — и второго января взялся читать.
Лучше бы не брался. Оторвался только третьего января в большом недоумении... что это было? Авантюрный роман? История Риги? Латвии? Описание особенностей национального поведения и мышления латышей, евреев и русских, оказавшихся вместе на этой многострадальной земле?
На обратной стороне каждого томика красноречивый рисунок:
Рисунок полностью отвечает содержанию трех книг, пронизанных добротнейшей интригой перемещений бриллиантов, многажды похищенных в самых неожиданных для читателя поворотах сюжета, но все они — в Риге и Латвии, от 1918 года почти до начала перестройки.
Теперь четвертую книжку буду караулить — в третьей один из похищенных раритетов оказывается… где? Это несложно, догадайтесь с трех раз... Тем более что все написано на фактическом материале.
Ну и помимо захватывающего чтива получил совершенно неожиданное знание некоторых латвийских реалий: и географических — типа энциклопедии Риги 1918 года, и исторических — жизнь в Латвии Ульманиса, Гитлера и КПСС—КПЛ. Да-да, и Компартии Латвии, которой руководили не только понаехавшие русские, но и вполне себе хорошо дожившие до наших дней латыши.
Конечно, есть проблемы перевода. Нынешний латвийский русский язык все-таки весьма своеобразен. Несколько минут пытался сообразить — кто такие «адаптированные» дети, пока не понял, что это не перевод. Конечно, усыновленные-удочеренные. Но ради известной политкорректности на что только не пойдешь. «Приличие — величайшее несчастье ХIХ века» — заключил когда-то Стендаль. Не дожил до наших дней. Или автор вспоминает роман «Воспоминания о народной эпохе» Каудзитиса. Интересно, что это за воспоминания... Полез в поисковик. А это — известные «Времена землемеров».
Помимо детективной интриги получил огромное наслаждение от ясного ума и способа изложения автора.
Ну как вам:
«Мой шеф — честный и умный человек, но очень осторожный. Если бы на его кладбищенском памятнике понадобилось высечь эпитафию, то она звучала бы примерно так: никогда и ничего не меняйте! Лучше не станет, а вот хуже может стать...»
«Своих не судят. Начни судить одного своего, придется судить и остальных своих. А без своих лишишься и должности, и власти, придут злодеи и засудят тебя самого...»
«Агентов уголовного розыска и уголовников принято считать несовместимыми, противоположными полюсами, но в жизни обычно все не совсем так… У первых работа — ловить, у вторых — бежать, но происходит это в общей среде. Со временем появляются и общие знакомые. В конце концов, полицейский не механизм для преследования, всего-навсего человек с его симпатиями и антипатиями... И он вдруг осознает, что живет в обществе, где главное мерило человеческого достоинства — богатство… И начинает свой путь к состоянию».
Нет, это не о сегодняшнем дне... Это пока все о прошлом. Роман, конечно, на цитаты не растащат. Автор в переводе не слишком афористичен. Но — задумаются, ибо есть над чем.
Провожая гостей, в киоске аэропорта бывшей «Союзпечати» увидел томик. Но только один. Одноклубники, ищите остальные. Искренне рекомендую. От штатных критиков рекомендаций не дождетесь, ибо, несмотря на всякие сложности перевода, «голая правда глупа и неприлична».
Автору в декабре исполнилось 75 лет. Патриарх латышской словесности. Как-то неудобно было не посмотреть — и второго января взялся читать.
Лучше бы не брался. Оторвался только третьего января в большом недоумении... что это было? Авантюрный роман? История Риги? Латвии? Описание особенностей национального поведения и мышления латышей, евреев и русских, оказавшихся вместе на этой многострадальной земле?
На обратной стороне каждого томика красноречивый рисунок:
Рисунок полностью отвечает содержанию трех книг, пронизанных добротнейшей интригой перемещений бриллиантов, многажды похищенных в самых неожиданных для читателя поворотах сюжета, но все они — в Риге и Латвии, от 1918 года почти до начала перестройки.
Теперь четвертую книжку буду караулить — в третьей один из похищенных раритетов оказывается… где? Это несложно, догадайтесь с трех раз... Тем более что все написано на фактическом материале.
Ну и помимо захватывающего чтива получил совершенно неожиданное знание некоторых латвийских реалий: и географических — типа энциклопедии Риги 1918 года, и исторических — жизнь в Латвии Ульманиса, Гитлера и КПСС—КПЛ. Да-да, и Компартии Латвии, которой руководили не только понаехавшие русские, но и вполне себе хорошо дожившие до наших дней латыши.
Конечно, есть проблемы перевода. Нынешний латвийский русский язык все-таки весьма своеобразен. Несколько минут пытался сообразить — кто такие «адаптированные» дети, пока не понял, что это не перевод. Конечно, усыновленные-удочеренные. Но ради известной политкорректности на что только не пойдешь. «Приличие — величайшее несчастье ХIХ века» — заключил когда-то Стендаль. Не дожил до наших дней. Или автор вспоминает роман «Воспоминания о народной эпохе» Каудзитиса. Интересно, что это за воспоминания... Полез в поисковик. А это — известные «Времена землемеров».
Помимо детективной интриги получил огромное наслаждение от ясного ума и способа изложения автора.
Ну как вам:
«Мой шеф — честный и умный человек, но очень осторожный. Если бы на его кладбищенском памятнике понадобилось высечь эпитафию, то она звучала бы примерно так: никогда и ничего не меняйте! Лучше не станет, а вот хуже может стать...»
«Своих не судят. Начни судить одного своего, придется судить и остальных своих. А без своих лишишься и должности, и власти, придут злодеи и засудят тебя самого...»
«Агентов уголовного розыска и уголовников принято считать несовместимыми, противоположными полюсами, но в жизни обычно все не совсем так… У первых работа — ловить, у вторых — бежать, но происходит это в общей среде. Со временем появляются и общие знакомые. В конце концов, полицейский не механизм для преследования, всего-навсего человек с его симпатиями и антипатиями... И он вдруг осознает, что живет в обществе, где главное мерило человеческого достоинства — богатство… И начинает свой путь к состоянию».
Нет, это не о сегодняшнем дне... Это пока все о прошлом. Роман, конечно, на цитаты не растащат. Автор в переводе не слишком афористичен. Но — задумаются, ибо есть над чем.
Провожая гостей, в киоске аэропорта бывшей «Союзпечати» увидел томик. Но только один. Одноклубники, ищите остальные. Искренне рекомендую. От штатных критиков рекомендаций не дождетесь, ибо, несмотря на всякие сложности перевода, «голая правда глупа и неприлична».
Дискуссия
Еще по теме
Еще по теме
Наталия Ефимова
Журналист "МК" в его лучшие годы.
О ЮРИИ ПОЛЯКОВЕ, КОТОРОМУ 70
Во что совершенно невозможно поверить
Олег Озернов
Инженер-писатель
ЭТО ДОБРЫЙ ПОСТУПОК ИЛИ ДУРНОЙ?
Все зависит только от нас
Владимир Линдерман
Председатель партии «За родной язык!»
130 ЛЕТ МИХАИЛУ ЗОЩЕНКО
Не про сатиру
Анна Петрович
мыслитель-самоучка
ПЕНТАГОН, КОВИД И СЕКРЕТНАЯ КАМПАНИЯ
Все, чтобы помешать Китаю!
ГЕРМАНИЯ СТАНОВИТСЯ ЦЕНТРОМ ВОЕННЫХ УСИЛИЙ
ДЕЛО ДМИТРИЯ МАТАЕВА
В том то и дело, что у Латвийской судебной системы нет даже искусственного интеллекта.
НИКАК БЕЗ ГАЗА
И даже нехаляльно. Но это ведь капиталисмус, прибыль юбер аллес.
ПРИБАЛТИКА ПРОВАЛИЛА ЗАДАНИЕ США
От географии ещё откажитесь. И от арифметики заодно.