Присоединяйтесь к IMHOclub в Telegram!

Реформа образования

22.12.2014

Александр Гильман
Латвия

Александр Гильман

Механик рефрижераторных поездов

И вырвать грешный наш язык

Как мы изучали итоги школьной реформы

И вырвать грешный наш язык
  • Участники дискуссии:

    10
    32
  • Последняя реплика:

    больше месяца назад

В уходящем году у меня был интересный опыт общения с Министерством образования. Поскольку человеку с улицы не так уж часто приходится иметь дело с министрами, расскажу не только о результате, но и о процессе.

В январе было сформировано новое правительство Латвии, министром образования и науки стала Ина Друвиете. Впервые в официальные документы было внесено решение в 2018 году перевести на латышский все преподавание в русских школах, за исключением родного языка и литературы, начиная с первого класса — так называемая реформа-2018.

Разумеется, это вызвало негодование, 4 февраля у Кабинета министров состоялся пикет. Министр вышла к народу и предложила переговорить в спокойной обстановке. Предложила не мне, но я за эту идею ухватился.

В результате через несколько недель попал на семинар. Оказывается, при министерстве есть некий совет нацменьшинств. За большим столом сидят представители национально-культурных обществ — белорусского, украинского, еврейского, армянского и так далее. Перед ними выступают чиновники и ученые, они с трудом сдерживают зевоту — их-то дети все равно не учатся на родном...

Впрочем, можно что-то сказать и оппозиционное, если время останется — только это сотрясение воздуха.

Такое общение меня не устроило, я подошел к старшему по рангу чиновнику и сказал, что приглашали на личную встречу. Еще сколько-то недель ушло на созванивание, и вот министр меня ждет. Пошли мы вместе с сопредседателем Латвийского комитета по правам человека Владимиром Бузаевым.

Оказалось, что там присутствует пресса. Нас стали расспрашивать, кого мы представляем. Пришлось вспомнить, что ровно 10 лет назад, чуть ли не день в день, Штаб защиты русских школ сформировал переговорную группу — так мы из нее. До сих пор с нами никто встречаться не хотел...

В нашей стране обещанного ждут не три года — намного дольше.

На таких встречах очень важно не вступать в перепалки. Ты будешь говорить «белое», тебе ответят — «черное», вот время и истекло. Более того, нельзя вообще говорить о будущем: ты скажешь, что реформа-2018 — это плохо, тебе ответят, что это как раз хорошо. Кто прав, узнаем через четыре года.

Поэтому мы завели разговор о прошлом. Реформа 2004 года, когда 60% уроков в старших классах русских школ перевели на латышский, прошла десять лет назад. Надо бы итоги подвести — лучше ли стали русские школьники учиться. Поверить, как сказал классик, алгеброй гармонию. Ученики ежегодно сдают выпускные экзамены — улучшились ли результаты на русском потоке или нет? Ежегодно латвийские вузы принимают на бюджетные программы новых студентов — стало ли выпускникам русских школ поступить легче или труднее?

Министр идею одобрила. Она ведь не только политик, но и ученый. Профессор именно в области лингвистики — как может человек науки возражать против проведения исследований? «Я думаю — исследование покажет, что мы были правы!» — сказала она.

К следующей встрече, еще месяца через полтора, мы пришли с конкретными предложениями. Надо сравнить результаты централизованных экзаменов для ряда школ за разные годы — до и после реформы. Причем сравнивать школу надо саму с собой в разные годы. Школа — учреждение крайне консервативное, учителя там работают десятилетиями. Как считалось полвека назад, когда я сам учился, что в центре Риги хорошие школы — это 10-я, 13-я, 22-я и 40-я — так и теперь считается. Значит, изменение средних по школе оценок на экзаменах в ту или иную сторону скорее всего связано с реформой.

Это исследование мы назвали проверкой влияния реформы на успеваемость.

А другое было проверкой на конкурентоспособность. Выбираются самые престижные специальности в государственных вузах и выясняется, какой процент поступивших туда на бюджетные места окончили русские школы. Если этот процент с годами растет — значит, растет и конкурентоспособность выпускников. И наоборот.

Забавно, что обе встречи состоялись непосредственно перед митингами протеста против реформы-2018. Закончив беседу, мы с министром выходили из министерства и сразу становились по разные стороны фигуральной баррикады.

Пришло время высказать авторское мнение об Ине Друвиете. В нашей среде ее принято изображать чуть ли не главным гонителем русского образования. Думаю, что это — неверная оценка. В отличие от большинства латвийских политиков она готова разговаривать. И даже слушать людей, которые придерживаются противоположной точки зрения.

Конечно, ее предшественник Вячеслав Домбровский был для нас лучше. У него у самого дети в русской школе учатся — он и говорил, что перевод образования на латышский произойдет только через его труп. Но Домбровский за 24 года независимости вообще первый русский министр во всех отраслях — так что следующего придется ждать долго. А из других возможных кандидатов Друвиете совсем не плохой вариант.

За пару месяцев до формирования правительства я был на дискуссии, где Друвиете еще в роли профессора и депутата Сейма категорически возражала против полного перевода русского образования на латышский. Дескать, примерно до двенадцати лет учиться надо преимущественно на родном языке.

Раз правительство поддалось давлению националов и написало, что в 2018 году надо перевести образование на латышский — она это и повторяет. Но ничего не делает — не предлагает поправки к закону. Как известно, не надо спешить выполнять указание — оно может быть отменено. Вот и в новой декларации правительства нет ни слова о реформе-2018.

Это вовсе не значит, что подобной реформы не будет.

Может случиться и даже произойти раньше — если будет политическое решение. Но никто не будет годами готовиться, потому что сегодняшних забот хватает.

Вообще, понаблюдав за министерством, удивляешься, как эта система способна работать. Огромная зона ответственности — кроме школ, еще и садики, и вузы, и наука, и спорт, и работа с молодежью. Все решения принимает только министр, а она безумно занята то на многочасовых заседаниях правительства, то на каких-то представительских мероприятиях, то в командировках. Поэтому тут не до 2018 года, тут бы сегодняшние проблемы решить. Тем более, что у нас министр по статистике дольше года не работает. Вот и Друвиете в министерстве больше нет.

...Началось лето, все остановилось: отпуска. Потом нас еще раз пригласили, и я уже просил только об одном: сведите с конкретным чиновником, который владеет информацией. Рассчитывать, что какие-то бумаги приведут к нужному результату, совершенно бессмысленно.

Это как в быту. Нужна тебе какая-то железка, которой нет в продаже. Иди с бутылкой или купюрой на соседний завод к умельцу дяде Васе — он сделает. Нет выхода на дядю Васю, но есть на начальство — спроси, как найти этого мастера.

Но боже упаси обратиться с письмом. Бумага попадет не к дяде Васе, а к Василию Петровичу. У него ни станка, ни материала. Зато есть стол, компьютер и многолетний опыт объяснений, почему выполнить просьбу никак не возможно. При этом почему-то оппозиционные политики и общественники очень любят писать запросы с вполне ожидаемым результатом.

И вот я в кабинете у специалиста государственного Центра содержания образования.

Они собирают результаты экзаменов и обобщают их. Методики оценки периодически меняются, но начиная с 2006 года не проблема их привести к сравнимой форме и переслать мне. Это устраивает: 2006 год — последний, когда заканчивали школу те, кого реформа не коснулась.

Начинаем отбирать школы — и тут выясняется, что у нас далеко не все получится. Мы заранее разбили их на группы: есть школы сильные, куда берут не каждого. Есть обычные в микрорайонах. Есть слабые — в первую очередь вечерние. Там учатся ребята постарше и обычно без мотивации поступать в вуз.

А еще интересно посмотреть, как дела у русских потоков смешанных школ — там же по идее должно быть легче учиться по-латышски. В маленьких городах с латышским большинством, вроде Бауски, наверное, иначе обстоят дела, чем в Даугавпилсе, где вообще нет латышской среды.

Наконец, важно сравнить, как при прочих равных сказывается изучение предмета на русском или латышском языке: школы сами выбирают, какой предмет относится к 40%, а какой — к 60%. Так вот, сильные и типичные школы нам предлагают на выбор в большом количестве.

И на этом всё, потому что есть только три вида школ: русские, латышские и смешанные.

Как обстоят дела отдельно по потокам в смешанных школах, никто не знает, такие данные не собираются. А в Латвии уже нет ни одной чисто русской вечерней школы — только смешанные. Точно так же нет русских школ в небольших городах. Нет и информации, какой предмет в конкретной школе изучается по-русски, а какой — по-латышски.

Берем, что дают. Обязательных экзамена три: латышский, английский и математика. Еще один по выбору: биология, физика, химия или история. Иностранный нам неинтересен, там в преподавании ничего не изменилось, по остальным Владимир Бузаев составляет таблицы и строит графики.

Кто знаком со статьями Бузаева, знает: всякие графики и их анализ — его конек. Но на этот раз ничего не получается — нет никакой выраженной тенденции. В сильных школах средний балл выше, в типичных — ниже. Но от года в год меняется вполне хаотически. И так по всем предметам: и по-латышскому, и по-математике, которая обычно входит в число преподаваемых по-русски, и по всем прочим.

Разве что одна тенденция намечается: периодически в той или иной школе резко растет или падает число сдающих тот или иной предмет — из тех, что по выбору. Возможно, это связано с тем, что сменился язык преподавания — премет перевели из 40% в 60% и наоборот. А возможно — и нет.

И еще одна закономерность, вполне объяснимая.

С 2012 года повсеместно резко снижается успеваемость по латышскому языку и литературе.

Просто начиная с этого года, экзамен унифицировали, и русские школьники стали сдавать такой же, как латышские. Естественно, что стало намного труднее — язык-то не родной. Конституционный суд, когда разбирал реформу образования, отметил: одинаковые требования при разных исходных условиях могут считаться дискриминационными. Вот и ввели...

В общем, не оправдались ожидания ни сторонников перевода на латышский, ни опасения противников его. Нет ни роста успеваемости, ни падения. А ведь эти экзамены — главное, ради чего ребята 12 лет ходят в школу, по их результатам и в вузы принимают, и школы оценивают.

Но если подумать, то именно такого и следовало ожидать. Потому что латышскому посвящается столько учебных часов, что школьники его знают. И сдать экзамен по тому или иному предмету могут и на латышском — лишь бы знали этот предмет. Тем более, что все равно никто не знает, что происходит за закрытыми дверьми класса, как там учитель с ребятами общается.

Мы специально подобрали контрольную группу — частные школы. Реформа их не коснулась — язык преподавания там не регулируют. А экзамены они сдают те же, что и выпускники государственных школ, и аттестат получают такой же. Каждую в отдельности изучать некорректно: слишком мало учеников в выпуске, велика статистическая погрешность. Так мы соединили в одну таблицу пять частных школ — получилась одна вполне укомплектованная обычная. И графики отражают тот же самый хаос, что и в других.

Знаете одну из главных причин, почему в свое время отказались от грандиозного проекта поворота северных рек России на юг? Выяснилось, что нет приборов, которые могут измерить результат.

А зачем мы проводим реформу, если ее результат неизмеряем?

В общем, реформа была бессмысленна. Задача ставилась исключительно идеологическая — вырвать грешный наш язык, насильно и противоестественно заставить русских учителей говорить с русскими учениками по-латышски. Поэтому никто и не изучает изменение успеваемости русских школьников в результате реформы — никому это не интересно. Кстати, тот же Конституционный суд обязал Минобраз вести постоянный мониторинг образования в школах нацменьшинств. А там даже не знают, кто на каком языке учится!

На самом деле требование сдавать выпускные экзамены на латышском вполне легитимно. (Сегодня задание дается на латышском, отвечать можно и по-русски, но 75% выпускников этой привилегией не пользуются.) Экзамен сдают совершеннолетние люди, потратившие на изучение языка кучу времени. Владеть языком — это значит уметь на нем высказывать все, что ты знаешь, не так ли? Нам всем пришлось без обучения переходить на латышский в своей профессиональной деятельности — ничего, справились.

Но требование знать язык — это не требование учиться на нем.

Мы же тоже на работе обсуждаем проблемы, как нам удобнее, а не как диктует министерство. Почему частная школа может сама решать, как учить, а над государственной стоят церберы? Проверяйте результат, а как его добиться — задача школы. Не будет результата — наказывайте. Впрочем, при современной конкуренции между школами и принципе «Деньги следуют за ребенком» школу накажут родители и переведут учеников туда, где результаты лучше.

Все это мы расскажем новому министру Марите Сейле, когда и если до нее доберемся.

Недавно она, кстати, сказала, что вряд ли реформа может быть осуществлена в 2018 году, это слишком рано — уже хорошо. И исследование конкурентоспособности надо провести, там необходим заказ, наши скромные возможности ограничивает закон о защите личных данных.

По некоторым данным, единый экзамен по латышскому очень снизил эту конкурентоспособность, что явно несправедливо.

Так что все еще продолжается.
Наверх
В начало дискуссии

Еще по теме

Илья Козырев
Латвия

Илья Козырев

Мыслитель

Опозорить, принудить, ударить по карману —

важнейшие рецепты защиты русских школ

Константин Чекушин
Латвия

Константин Чекушин

Инженер, организатор игр «Что? Где? Когда?»

За счастье быть самим собой

На чужом языке это не получится

Игорь Гусев
Латвия

Игорь Гусев

Историк, публицист

Разговор с альтернативно одарённой русской дамой

Константин Чекушин
Латвия

Константин Чекушин

Инженер, организатор игр «Что? Где? Когда?»

Экзамен для Кабмина

Чего ждать дальше?

Мы используем cookies-файлы, чтобы улучшить работу сайта и Ваше взаимодействие с ним. Если Вы продолжаете использовать этот сайт, вы даете IMHOCLUB разрешение на сбор и хранение cookies-файлов на вашем устройстве.